Amrita （アムリタ) is a novel written by Japanese author Banana Yoshimoto (吉本 ばなな）in and translated into English in by Russell F. Wasden. If Amrita was set in Surrey, no one would give a damn. Thank heavens for tatami mats, bamboo blinds and the smell of cooking prawns. Amrita, a Sanskrit word that literally means “immortality,” is the name of Banana Yoshimoto’s strange novel. It’s an essentially plotless tale.
|Published (Last):||18 June 2015|
|PDF File Size:||12.92 Mb|
|ePub File Size:||12.75 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The title, ‘Amrita’, refers to concepts present in the Hindu, Sikh and Buddhist religions and is connected to the refreshment of the human soul from drinking a liquid, like the nectar of the Greek gods, which is vital for living. Yoshimoto was in her twenties or early thirties. I have the vague sense that I am entering another realm when I read this book.
Amrita by Banana Yoshimoto
Meanwhile, she works at a bar, has few interests, and seems content to drift through life. Media reporter, reviewer, producer, guest booker, blogger. They lose their jobs and marry unsuccessfully; the people they love die before their time. She lost a chunk of her memory. Fujiwara rated yoshikoto it was amazing Shelves: We all love Japan.
Banana Yoshimoto’s magical realist rumination on life and death
The Best Books of Many big events do happen in the book, but is also leaves the reader with the feeling that nothing has happened, that this book is simply one big loop through the circular patterns of a life. The brush with mortality also brings her to consider life and death, and she comes to realise that all things – friendships, relationships, families – are transient and fleeting. I like Yoshimoto but I don’t think this one lives up to her N.
Goodreads is the world’s largest site for readers with over 50 million reviews. About Banana Yoshimoto Banana Yoshimoto has won numerous prizes in her native Japan, and her first book, Kitchen, has sold millions of copies worldwide.
She keeps her personal life guarded, and reveals little about her certified Rolfing practitioner, Hiroyoshi Tahata and son born in However, she described what was happening in too many details that for several instances, I lost track of what she was saying.
Mar 07, Tenma rated it did not like it Shelves: Reading Amrita feels as if you are reading the author’s personal diary entries.
If you are able to step outside the moment and look back on these times without wishing for their return, you will be a lot better for it. And the life force of the people are connected through Sakumi. On my i-Pod on shuffle mode for a changesongs came and went: Growing up in a liberal family, she learned the value of independence from a young age. A large section of the book is taken yoshimoo by a vacation to the tropical island of Saipan.
It might be unfair to rate this novel so low when I skipped most of it, and will probably toss it away before I could finish it. To ask other readers questions about Amritaplease sign up.
Thanks for telling us about the problem. Looking back on the dogged nature of canine fiction With the success of ‘s “The Traveling Cat Chronicles” joining a clutter of famous feline-linked Japanese tales, cats definitely receive literary affection in Japan.
View all 18 comments. Her characters are immersed in a youth culture that owes more than a little to our notoriously shallow, decadent fin de si cle. Sakumi, a Japanese woman in her twenties, lives at home with her mother, brother, cousin and her mother’s friend, part of an informal family unit which has come together after several deaths and breakups.
What sets Yoshimoto apart, though, is her blunt candor. Her popular novels at least the ones that I have read were written in the 90s when Bananq. Anche la trama all’inizio sembrava interessante: I was mesmerized when he told Sakumi that he met Mayu like what else can you do, kiddo?